Родился Михаил Гершензон (1900-1942) - русский советский писатель, переводчик и литературный критик
Михаил Абрамович Гершензон родился 8 июня 1900 года в Одессе. Мало кто знает, что писатель не только тезка, но родной племянник Михаила Осиповича Гершензона, филолога, архивиста, мыслителя начала ХХ века.
Михаил окончил гимназию в Одессе, три года учился на естественном отделении Новороссийского университета. Увлекшись литературой, в 1921-м поступил в Высший литературно-художественный институт. По окончании был оставлен при институте для научной работы, вел там практикум по строфике, подготовил к публикации книги «Композиция стихотворного материала» и «Теория художественного перевода».
Михаил Абрамович работал редактором детской литературы в Госиздате, затем в Детгизе. Для издательства он переводил Вашингтона Ирвинга, писал предисловия к книгам Джека Лондона, Артура Конан Дойла, Брета Гарта.
Его перу принадлежит повесть «Робин Гуд» по мотивам средневекового английского фольклора, книга занимательных задач «Головоломки профессора Головоломки», «Две жизни Госсека» о композиторе Франсуа Жозефе Госсеке и Великой французской революции. Писатель является автором вольного перевода «Сказок дядюшки Римуса» Джоэля Харриса.
С началом Великой Отечественной войны Михаил Абрамович, как и многие советские люди вступил в народное ополчение, став переводчиком в 8-й Краснопресненской стрелковой дивизии народного ополчения, позднее переформированной в 8-ю Московскую стрелковую дивизию. В политотделе этого соединения, постоянно бывая на передовой, писатель прослужил до своей гибели. Михаил Гершензон с первых дней посылал письма жене Лие Семеновне Коган, сыну Журке (Жене) и пасынку Юрику.
В одном из боев в августе 1942 года Михаил Гершензон получил смертельное ранение, через несколько дней – 14 августа 1942 года умер в госпитале. После войны вышла книга Гершензона, собранная вдовою писателя, основанная на его письмах и записных книжках «Год на войне».